Around Christmas Time - Intorno al Natale

Around Christmas Time - Intorno al Natale


I have restored and updated my old blog dedicated to the Christmas and its ancient origins and traditions
First part in English - Second part in Italiano

Ho restaurato ed aggiornato il mio vecchio blog dedicato al Natale ed alle sue origini antiche e tradizioni
Prima parte in Inglese – Seconda parte in Italiano

It is not a big new to say that the 25 December is not the right day of the born of Jesus.
About the Christmas’s origin I refer you to this web-sites.
The first 2 are only in Italian language and have quotations from
Fulcanelli, Reneè Guenon and “Tabula Smaragdina”, too.
The other 7 are in English language:
In Italian
- English

The Christmas Tree most big of the World is here in Italy in Gubbio town on the declivity of the
"Hill chosen by Beato Ubaldo" as Dante Alighieri defined.

EL PANATTON - THE PANETTONE (The traditional Christmas Bread-Cake from Milan)
In the Duke Ludovico’s court, Lord of Milan for the Christmas’s eve managed a big dinner.
But it happened that cake made to close the was in the course of the cooking.
To remedy Toni, the sculler-boy, suggested a cake that he have made for himself,
utilizing the ingredients that he found between the left-overs of the preceding preparation.
The chef was oblige to consent, serving that cake, the only cake that he had disposal, and showed it to the Duca’s guests as "sweet bread unusual” scented of candied fruit and butter, with a burnished dome.
This cake was received with roaring applauses and lauds.
The guests asked the name and the author of this exceptional sweet bread.
Toni said that he had not gave any name.
So the Duca baptised “the sweet bread” by the name of its maker: changing it in “Pan del Toni" = Toni’s bread = il Panettone.

(Copied from "Leggende e storie milanesi" - Laura Maragnani - Franco Fava)
The traditional panettone milanese, on whose birth the popular fantasy created fascinating legends transcribed in the pages that follow (in the book), was originally nothing but a big bread, to the preparation of which had to supervise the owner of house, who, before the cooking, carved a cross on it with a knife in mark of blessing. The big bread was then consumed from the family solemnly reunited for the traditional Christmas ceremony "of the ciocco" (of the stump).
The father, or the head of house, made the mark of the cross, taken a big stump, usually of oak, laying it down in the chimney, put it under a bunch of juniper and poked the fire.
It poured the wine in a goblet, sprayed it on the flames, sipped for first then he passed it to the other limb of the family that, to shift, tasted it. The father threw then a coin on the ceppo that flared up and subsequently distributed other coins to the others.
Finally they came presented him three large breads of wheat and egli, with solemn gesture, cut of it alone a small part, that came put back and preserved until the Christmas successive.
The stump symbolized the tree of the good and of the evil, the fire the work of redemption of Jesus Christ; the breads, ancestors of the panettone, symbolized the mystery of the Divine Trinity. From this ancient and evocative tradition we received only two elements: the belief of the "miraculous power" of the restive of the "pangrande" consumed at Christmas, and the same "pangrande" in garment of panettone.

- Recipe to make the Panettone (from
Never made a panettone? To begin, some words of advice, which will be obvious if you have already made a panettone, but will help if it's your first time:
Work the dough, if possible, with a dough mixer of the kind also used for making bread dough. Beating times with a mixer are on the order of 20 minutes, whereas hand-beating will require about 50.
The room where the panettone is made must be warm, about 72 degrees F (22 C). The flour should also be warm, about 68 F (20 C); what's generally used is 00 grade (very fine all-purpose flour) and extremely dry. If it has been wet where you are, you may want to dry your flour in an oven, as it absorbs moisture unless it is tightly sealed. The water used should be warm, about 76 F (24 C).
Don't forget a pinch of salt, because it stimulates rising.
Commercial bakers use a sour dough starter (i.e. wild yeast). Home recipes generally call for baker's yeast.
The baking time will depend upon the size of the panettone. Assuming an oven temperature of 400 F (200 C), half an hour will be sufficient for small to medium-sized panettoni, whereas larger ones will require considerably more. Home ovens are best suited to small-medium-sized panettoni.
If you want the surface of the panettone to be shiny, slip a bowl of water into the oven when the panettone is half-baked to raise the humidity.
Commercially sold panettoni are taller than they are broad. To obtain this effect at home, you'll have to put a ring of heavily buttered thick paper around the dough when you put it in the oven, or use a panettone mold. If you instead want a panettone that's wider than it is high, like a normal bread loaf, simply put the dough in the oven. If you choose this course, you will want to put the dough on a pizza stone or similar.
For the first rising:
5 ounces (140 g) fresh yeast cake (or biga; ask your baker for this)
3 1/3 cups (400 g) flour
3/8 cup (90 g) unsalted butter
5/8 cup (110 g) sugar
6 yolks
1/2 teaspoon salt
4/5 cup (200 ml) tepid water
For the second rising:
2 1/3 cups (280 g) flour
5/8 cup (110 g) unsalted butter
7/8 pound (400 g) sultana raisins
1/2 cup (100 g) sugar
1 1/2 teaspoons vanilla extract
1 teaspoon honey
1/2 teaspoon salt
6 yolks
A little flour for dusting the work surface and mold. The afternoon before you plan to bake the panettone, begin by cutting the butter into a casserole and melting it over a very low flame or a double boiler; keep it warm enough to remain melted. Dissolve the sugar in about 2/5 cup (100 ml) of warm water. Put the melted butter, salt, and yeast cake in a mixing bowl (or better yet the bowl of an electric mixer) and mix well. Next, add, while mixing briskly, the yolks and sugar, and -- still mixing briskly -- sift in the flour. Should the dough be quite stiff add a little more water. Continue to mix briskly for about 25 minutes, throwing the dough against the sides of the bowl, until it has become smooth, velvety, and full of air bubbles. At this point put it in a lightly floured bowl large enough for it to triple in volume, cover it with a heavy cloth, and keep it in a warm (85 F, 30 C) place for about 10 hours. Wash the raisins, picking over them to remove sticks and whatnot, drain them well, and set them on a cloth to dry. Note:You can also use a combination of raisins and finely diced (not minced) candied citrus peels. When the time is up, turn the dough out on your work surface (or return it to the mixing bowl) and work in the flour, vanilla, yolks and honey. Mix with considerable energy for about a half hour, then work in all but 2 tablespoons of the butter, which you will have melted as before, and a little water (just enough to make an elastic dough), to which you will have added a pinch of salt. Continue working the dough until it becomes shiny and dry, and at this point add the fruit, working the dough to distribute it evenly. At this point you can divide the dough into pieces of the size you want; if you want to make your panettoni by weight, use a scale and figure that they'll decrease in weight by 10% during baking. Lightly grease your hands with the butter and round the balls of dough, then put them on a board or plate and let them rise in a warm place for about a half hour. At this point lightly butter your hands again and put the panettoni in panettone molds (or put rings of stiff paler around their bases). Return them to their board and put them in a warm (68-80 F, 20-30 C, depending upon the season), humid spot to rise for about 6 hours. Heat your oven to 380 F (190 C). Cut an x into the top of each panettone and put 2 tablespoons (30 g) unsalted butter over the cuts. Put the panettoni in the oven, and after 4 minutes remove them and quickly push down on the corners produced by the cuts. Return them to the oven and bake them until a skewer inserted into the middle comes out dry. When chefs remove their panettoni from the oven they put them upside down in special panettone holders to keep their flanks from collapsing. In a home situation this is not practical, and you'll simply have to cool your panettoni on a rack.

The first Nativity was made in the church of Santa Maria Maggiore, in Rome.
But the Nativity as we mean still today comes from San Francesco d'Assisi’s idea,
that in the 1224 decidee to make the first Nativity like was really dscribed in the Bible.
The Nativity that San Francesco made in Greccio village, was made by carved figures, straw and true animals.

- Photos of historical recalling

- Sanctuary of Greccio

- Photo gallery of Neapolitan Nativity

- Sand Nativity

In the ancient Rome was usual exchange, in the time of the celebrations or New Year’s Day, some gifts called “strenne”, habit connected to the tradition to offer to the King, every first day of the year, a twig picked up in the Goddess Strenna’s wood (Goddess Strenna maybe was the Goddess of the health). This auspicious rite became popular and the laurel twigs, of olive and fig was replaced with various gifts.

- The Robin-Redbreast
In the stable together Joseph, Mary and Jesus there was also a little brown bird.
A night while the family sleeps, saw that the fire was almost extinguished
The little bird flew up and down toward the cinders and by the movement of his wings kept alive the fire for all the night to keep in the warm Holy Child.
At the morning the little bird noticed to have a fine shining red breast:
a prize for his love to the new-born King.

- Christmas little balls
In Bethlehem there was an artist so poor that had not even a gift for Holy Child.
The artist gone to Jesus and performed by his better job, the juggler, and made him laugh.

- The silvery yarn
In the cave where Mary and Joseph token refuge appeared a spider, that wove with big speed a very involved web to close the entrace.
When the Erode soldiers arrived saw the cave’s entrance was covered by spider-web so they thought that possible people refugees in the cave of course would have broken the spider-webto enter.
In this way a spider saved Jesus.
To hang a Silver yarn in own home and on the Christmas Tree commemorates the spider action.

- The Star of Christmas
The legend narrates that a child too poor to bring a gift to Jesus in the Nativity, started to cry desperately, from his tears born this flowers, that he brought in the church to the crib of the Nativity
To donate a Star of Christmas remembers that in Christmas the gifts make with the heart that worths better the precious objects.

Collected and edited by Vincenzo Battista, translated into English and published in this issue by courtesy of IL MESSAGGERO, four traditional Abruzzes Christmas fables:

- The Flakes of the Virgin Mary of the Snows
That day of Christmas, as Cristostomo says, while the magi were adoring on top of a mountain, a star appeared to them nearby, which had the shape of a very beautiful youth, and on his head a cross was shining, which speaking to the magi, said to them: Go to Judea, and adore there the youth just born ... . And Jacopo from Varazze, a Dominican friar from Varagine (province of Savona) that writes, in a mythical, at times legendary style...

- That manger with the many little huts
The incense with its thin, balsamic, warm, wood-scented, pervasive, fragrant smoke, like an aromatic cloud, came from the mountain tops gently sloping down to the Red Sea coasts; it had the power to sweeten bitterness, as the ritual says, to transform pain and sorrows into bearable moments; incense, which was prescribed to Moses for perfumes and used also by the ancient Greeks and Egyptians in their temples…

- And she tells her tales to the children
Also at Christmas we used to count the 9 stars, for twelve evenings... Giuseppina Signori, born in 1926, an elementary school teacher from 1955 to 1991 - we do not know the number, but surely many were the Christmas fables and legends that she told her children, maybe against the background of the landscape and the villages - mangers of Petrella Liri and Balsorano placed like jewels in the Valle Roveto where she was a teacher, to move later her tales to Paganica di Montereale, Aringo, to the upper Aterno Valley: other landscapes, faraway...

- The Magi and the Legend of Arrogance
Far away, a humble hut could be seen shining. The Child Jesus was between the donkey and the ox. Mary and Joseph were contemplating him, and kissed him every now and then ". Antonio De Nino (1833 - 1907) is searching, it is around 1883, for folk documents on the Epiphany and its myths; he collects fragments of the oral tradition around the event of the "gift" and the meanings that the feast carries along, deep, archaic, addressed to the children today...

- Saint Nicholas
Nicholas was a bishop and he is famous over all for the miracles that he made favour to the children. The legend says that to feed the children of a far town, he load fruit, wheat, vegetables on a ship and sailed in direction to that town. When he arrived knocked to the doors of the houses where lived the poor children and left the food as gift to them.
Since that time Saint Nicholas every year returns on the Earth to leave a present to the children.

- I Krampus
The Krampus have the face hidden by a grotesque mask, wears worn clothes.
They asks offerings to give good auspice and made stridulous and powerful sounds by goat-bells and cow-horns.
The origin of this habit, keeping in the Alto Adige, is connected to Winter’s Solstice celebrations.
The Krampus are played by only men, important for them is that the mask that they wears never can be token out in public and also the audience never can try to take it out from their face: this action produce the dishonour of the unmasked.

- Cristkin
Christkin is Holy Child; in Germany, Austria and Switzerland is not Santa Claus to carry the gifts but Holy Child pictured at the age around 10 years, with white dress, a veil on the head, a golden crow, accompanied from Hans Trapp (= The mad-punisher,) that carry a basket full of toys for good children, but also keeps a twigs-sheaf to punish the disobedient children.

- Juleman
The Juleman is the scandinavian Santa Claus, in Sweeden called Jul Tomte, exactly he is the "Little man of Cristmas", an elf, protector of the home and he was to receive the gifts.

Arab: Idah Saidan Wa Sanah Jadidah
Bulgarian: Tchestita Koleda
Catalan: Bon Nadal i feliç any nou
Czech: Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok
Chinese: (Cantonese) Gun Tso Sun Tan'Gung Haw Sun
Danish: Glædelig Jul
Jewish: Mo'adim Lesimkha. Chena tova
Finnish: Hyvaa joulua
French: Joyeux Noel
Japanese: Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto
Greek: Kala Christouyenna
Icelandic: Gledileg Jol
Irish: Nollaig Shona Dhuit, - or Nodlaig mhaith chugnat
Latin: Natale hilare et Annum Faustum!
Norwegian: God Jul, o Gledelig Jul
Holland: Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar! - or Zalig Kerstfeast
Polish: Wesolych Swiat Bozego Narodzenia - or Boze Narodzenie
Portuguese: Feliz Natal
Rumanian: Sarbatori Vesele
Russian: Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva is Novim Godom
Serbian: Hristos se rodi
Slovak: Vesele Vianoce
Spanish: Feliz Navidad
Swedish: God Jul
German: Froehliche Weihnachten
Turkish: Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun
Ukraine: Srozhdestvom Kristovym
Ungarian: Boldog Karácsonyt


--- Italian version ---

E’ risaputo che il 25 Dicembre non è il giorno esatto della nascita di Gesù.
Riguardo alle origini del Natale, vi rimando a questi siti.
I primi 2 sono solo in Italiano e comprendono anche citazioni da
Fulcanelli, Reneè Guenon e“La Tavola di Smeraldo”.
Gli altri 7 sono in lingua inglese
- Italiano

L’albero di Natale più grande del mondo, si trova a Gubbio sulle pendici del Monte Ingino
"Colle eletto dal Beato Ubaldo" come Dante Alighieri lo definì.

Nella corte del Duca Ludovico, Signore di Milano per la vigilia di Natale organizzò un gran pranzo. Accadde però che il dolce preparato per chiudere il pranzo si era bruciato durante la cottura.
Per rimediare, lo sguattero Toni, propose un dolce che aveva preparato per sé, utilizzando come ingredienti gli avanzi della precedente preparazione.
Il capo cuoco fu costretto ad acconsentire servendo quel dolce, l’unico dolce che aveva a disposizione presentato agli invitati del Duca come un "pane dolce inconsueto”profumato di frutta candita e burro, con una cupola brunita.
Questo dolce fu accolto da fragorosi applausi e lodi.
Gli ospiti chiesero nome e l’autore di questo straordinario pane dolce.
Toni disse di non avergli ancora dato nessun nome.
Il Duca allora battezzò “il pane dolce” con il nome del suo creatore ovvero mutandolo in
"pan del Toni" = Il Panettone.

Da "Leggende e storie milanesi" di Laura Maragnani - Franco Fava
Il panettone tradizionale milanese, sulla cui nascita la fantasia popolare ha creato le affascinanti leggende trascritte nelle pagine che seguono (nel libro), era originariamente nient'altro che un grosso pane, alla preparazione del quale doveva sovrintendere il padrone di casa, che prima della cottura vi incideva col coltello una croce in segno di benedizione.
Il grosso pane veniva poi consumato dalla famiglia solennemente riunita per la tradizionale cerimonia natalizia "del ciocco".
Il padre, o il capo di casa, fattosi il segno della croce, prendeva un grosso ceppo, solitamente di quercia , lo adagiava nel camino, vi poneva sotto un fascetto di ginepro ed attizzava il fuoco.
Versava il vino in un calice, lo spruzzava sulle fiamme, ne sorseggiava egli per primo poi lo passava agli altri membri della famiglia che, a turno, l'assaggiavano. Il padre gettava poi una moneta sul ceppo che divampava e successivamente distribuiva altre monete agli astanti.
Infine gli venivano presentati tre grandi pani di frumento ed egli, con gesto solenne, ne tagliava solo una piccola parte, che veniva riposta e conservata sino al Natale successivo.
Il ceppo simboleggiava l'albero del bene e del male, il fuoco l'opera di redenzione di Gesu' Cristo; i pani, progenitori del panettone, simboleggiavano il mistero della Divina Trinita'. Di quest'antica e suggestiva tradizione a noi sono giunti due elementi: la credenza del "potere taumaturgico" dei resti del "pangrande" consumato a Natale, e lo stesso "pangrande" in veste di panettone.

- Ricetta del Panettone (Da
Farina bianca – 800 g
Lievito – 15 g
Burro – 150 g
Uova intere – 2
Albumi – 4
Zucchero – 400 g
Canditi assortiti – 80 g
Uvetta sultanina – 50 g
Zucchero vanigliato – 25 g
Sale – un pizzico
Latte – 60 ml
Le feste si avvicinano e come ogni hanno capeggiano sugli scaffali dei supermercati una serie di leccornie di tutto rispetto tra cui i sovrani dei dolciumi: Panettone e Pandoro! Ecco per voi la ricetta del panettone!
Per la preparazione: il giorno prima, in una ciotola, sciogliere il lievito e un quarto della farina nel latte tiepido. Dare all’impasto una forma arrotondata, coprirlo con un tovagliolo e lasciarlo lievitare, in un luogo asciutto e non freddo, per tutta la notte.Il giorno dopo riprendere l’impasto, lavorarlo a lungo sulla spianatoia con 100 g di farina e qualche goccia di acqua tiepida; poi coprirlo con un tovagliolo e farlo lievitare al caldo per circa 2 ore. A questo punto ripetere l’operazione usando altri 100 g di farina e aggiungendo acqua tiepida quanto basta per rendere l’impasto morbido ed elastico. Farlo lievitare per circa 3 ore. Far rinvenire l’uvetta in acqua tiepida per almeno 20 minuti. Poco prima di riprendere l’impasto far sciogliere il burro in un tegamino su fiamma molto bassa per evitare che frigga, lasciandone da parte un po’ per ungere la tortiera; poi sciogliere anche lo zucchero e un pizzico di sale in poca acqua, sempre su fiamma molto bassa, aggiungendo, lontano dal fuoco, le uova intere ed i bianchi. Imburrare una pirofila da forno alta e stretta. Riprendere adesso l’impasto e tornare a lavorarlo con il resto della farina aggiungendo, poco alla volta, il burro sciolto e il miscuglio di zucchero e uova. Lavorare a lungo l’impasto inserendoci verso la fine anche le uvette, ben strizzate ed infarinate e i cubetti di frutta candita. Disporlo nella pirofila, coprirlo con un tovagliolo e lasciarlo lievitare per almeno 3 ore. Accendere il forno e regolarlo su 180° C. Mettere il dolce in forno solo quando la temperatura è quella giusta e farlo cuocere per circa 45 minuti o fino a quando si è ben colorato o la superficie è diventata bruna. Farlo raffreddare a testa in giù per evitare che le uvette e i canditi si depositino sul fondo.

Il primo presepe fu creato nella chiesa di Santa Maria Maggiore, a Roma.
Ma il Presepe come lo intendiamo ancora oggi deriva dall’idea di San Francesco d'Assisi, che nel 1224 decise di creare la prima Natività come era veramente descritta nella Bibbia.
Il presepe che San Francesco creò nel paese di Greccio, era fatto di figure intagliate, paglia e animali veri.

- Foto della rievocazione storica

- Santuario di Greccio

- Presepe Napoletano

- Presepe di Sabbia

Nell'antica Roma era usanza scambiarsi, in occasione di feste e a capodanno, dei regali chiamati “strenne”. Consuetudine collegata alla tradizione di offrire al Re, ogni primo giorno dell’anno, un ramoscello raccolto nel bosco della Dea Strenna (forse Dea sabina della salute). Questo rito augurale divenne popolare ed, i rametti di alloro, di ulivo e di fico furono sostituiti da regali vari.

- Il pettirosso
Nella stalla di Betlemme insieme Giuseppe, Maria e Gesù c’era anche un uccellino marrone.
Una notte, mentre la famiglia dormiva, notò che il fuoco si stava spegnendo.
L’uccellino su e giù verso le braci e tenne il fuoco vivo con il movimento delle ali per tutta la notte, per tenere al caldo Gesù bambino.
Al mattino l’uccellino si accorse di avere un bel petto rosso brillante:
un premio per il suo amore per il neonato Re.
- Palline di Natale
A Betlemme c'era un artista di strada così povero che non aveva nemmeno un dono per il Bambino Gesù. L’artista andò da Gesù e fece ciò che sapeva fare meglio: il giocoliere, e lo fece ridere.

- Il filo argentato
Nella grotta dove Maria e Giuseppe si rifugiarono comparve un ragno, che si mise a tessere a grande velocità una complicatissima tela a chiudere l'ingresso.
Quando arrivarono i soldati di Erode videro l'ingresso della grotta, coperto di ragnatele e pensaron che eventuali persone rifugiate nella grotta avrebbero certo rotto la ragnatela per entrare.
Fu così che un ragno salvò Gesù.
Appendere filo argentato in casa e sull’Albero di Natale commemora l'azione del ragno.

- La stella di Natale
La leggenda racconta che un bambino, troppo povero per portare un dono davanti a Gesù Bambino nel Presepe, si mise a piangere disperatamente, dalle sue lacrime nacquero questi fiori, che egli portò in chiesa davanti alla greppia.
Regalare la Stella di Natale ricorda che a Natale valgono più i regali fatti con il cuore piuttosto che gli oggetti preziosi.

(Raccolte a cura di Vincenzo Battista, qui riprodotte per gentile concessione dell'autore e de IL MESSAGGERO)

- I fiocchi della Madonna della Neve
Quello dì di Natale, come dice Cristostomo, adorando i magi sopra un monte, una stella apparve loro appresso di loro, la quale aveva forma di bellissimo garzone, e nel suo capo risplendeva la croce, la quale parlando ai magi, si disse loro:" Andate in Giudea, et ivi adorate il garzone nato..."

- Quel presepe di tante piccole capanne
L'incenso dal profumo sottile, balsamico, caldo, legnoso, invadente, fumo fragrante, nuvola aromatica, proveniva dai rilievi montagnosi che declinano lungo le coste del Mar Rosso; aveva il potere di addolcire le amarezze, come vuole il rito, trasformare il dolore e le pene nella sostenibilità dell'essere; l'incenso, quello prescritto a Mosè per i profumi e utilizzato anche dagli antichi Greci e dagli Egizi, nei loro templi...

- E racconta racconta per i bambini
Anche a Natale si contavano le 9 stelle, per dodici sere.... Giuseppina Signori, classe 1926, insegnante di scuola elementare dal 1955 al 1991, noi non ne conosciamo il numero, ma sicuramente tante sono state le fiabe e le leggende di Natale che lei ha raccontato ai bambini, magari sullo sfondo del paesaggio e dei borghi - presepi di Petrella Liri e Balsorano incastonati nella Valle Roveto dove ha insegnato, per poi trasferirle a Paganica di Montereale, Aringo, nell'Alto Aterno: altri paesaggi, lontani, invalicabili in apparenza...

- I Re Magi e la leggenda della superbia: "Da lontano, un'umile capanna si vedeva risplendere. Il Bambino Gesù stava tra l'asino e il bue. La Madonna e San Giuseppe lo contemplavano, e lo baciavano ogni tanto". Antonio De Nino (1833 - 1907) è alla ricerca, siamo intorno al 1883, di documenti folklorici sull'Epifania e i suoi miti; raccoglie i frammenti della tradizione orale intorno all'evento del dono e i significati che si trascina dietro, profondi, arcaici, che vedono oggi destinatari i bambini. "... Vennero i pastori - continua la leggenda...

- San Nicola
Nicola era un vescovo ed è famoso soprattutto per i miracoli che ha fatto in favore dei bambini.
La leggenda dice che per sfamare di bambini di una città, lui caricò frutta, grano, verdura su una barca e salpò alla volta di questa città. Arrivato bussò alle porte delle case dove abitavano i bambini poveri e lasciano i dono il cibo.
Da allora san Nicola ritorna ogni anno sulla Terra per lasciare un dono ai bambini.

- I Krampus
I Krampus hanno il volto coperto da una maschera grottesca, vestono abiti laceri e consunti.
Chiedono offerte in cambio di buoni auspici e producono suoni striduli e potenti con campanacci e corna di mucca.
L'origine di questa usanza, mantenuta nell'alto Adige, è legata ai festeggiamenti del solstizio invernale.
I Krampus sono interpretati solo dagli uomini, la maschera che indossano non deve mai essere tolta in pubblico e gli spettatori non devono cercare di toglierla pena il disonore per lo smascherato.

- Cristkin
Christkin Gesù bambino: in Germania, Austria e Svizzera non è Santa Claus a prtare i regali ma Gesù Bambino immaginato all’eta di circa 10 anni, vestito di bianco con un velo in testa, una corona d'oro, accompagnato da Hans Trapp (= il castigamatti,) che porta una gerla colma di giocattoli per i bambini che sono stati bravi, ma tiene anche un fascio di ramoscelli per castigare i bambini che sono stati disubbidienti.

- Juleman
Lo Juleman è il Babbo Natale scandinavo chiamato in Svezia Jul Tomte, esattamente è il "piccolo uomo di Natale", un folletto protettore della casa ed era lui a ricevere i regali.

Arabo: Idah Saidan Wa Sanah Jadidah
Bulgaro: Tchestita Koleda
Catalano: Bon Nadal i feliç any nou
Ceco: Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok
Cinese: Gun Tso Sun Tan'Gung Haw Sun
Danese: Glædelig Jul
Ebraico: Mo'adim Lesimkha. Chena tova
Finnico: Hyvaa joulua
Francese: Joyeux Noel
Giapponese: Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto
Greco: Kala Christouyenna
Islandese: Gledileg Jol
Irlandese: Nollaig Shona Dhuit, - o Nodlaig mhaith chugnat
Latino: Natale hilare et Annum Faustum!
Norvegese: God Jul, - o Gledelig Jul
Olandese: Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar! - o Zalig Kerstfeast
Polacco: Wesolych Swiat Bozego Narodzenia o Boze Narodzenie
Portoghese:Feliz Natal
Romeno: Sarbatori Vesele
Russo: Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva is Novim Godom
Serbo: Hristos se rodi
Slovacco: Vesele Vianoce
Spagnolo: Feliz Navidad
Svedese: God Jul
Tedesco: Froehliche Weihnachten
Turco: Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun
Ukrainino: Srozhdestvom Kristovym
Ungherese: Boldog Karácsonyt


15 Dicembre: Full Moon of December & Dattreya Jayanti

- The Full Moon of December is the Full Moon most near to the Winter Solstice and states the new light that remembers that we are particles of a one organism that renew itself in every Season.
It is the Moon that governs the tides on the Earth, the Moon of the resistance, of the Darkness, of the Death, of the renascence, of the peacemaking, of the meeting with friends and family, with the solitaries and poor.
It is celebrated presenting white or yellow candles to our near persons, wearing something of yellow, decorating home with solar symbols, burning white or yellow candles and incense anise, lavender, rosemary, eating biscuits with form of the Moon and drinking apple juice.
In a small candle made to spiral decorated by a ilex branch, we can put a candle giving to it all what we want to delete of the old year.
- The Full Moon of December is called:
Cold Moon
Moon of the oak
Moon of the wolf
Moon of the long night,
Moon of the big winter
Moon of the bare trees

Fest in honour of Dattreya, incarnation of Trimurti: Brahma the Maker, Vishnu the Keeper, Shiva the Destroyer.
Anasuya was a virtuous woman and Atri Maharishi’s wife.
After a life of many privations Brahma, Vishnu e Shiva appeared to Anasuya offering to execute one her wish; Anasuya said to like 3 children like Brama, Visnu e Shiva.
The 3 Gods satisfied her and immediately she had 3 children, her wise husband understood the divine nature of that event at once embraced the 3 children and they became a single child with 2 feet 3 heads and 6 arms. Growing up he evinced the nature of the 3 Gods and became object of reverence.


--- Italian version ---

- La Luna Piena di dicembre è la Luna Piena più vicina al Solstizio D'Inverno ed indica la nuova luce ricorda che siamo particelle di un unico organismo che si rinnova ad ogni stagione.
E’ la Luna che governa il giro delle maree sulla Terra, la Luna della resistenza, dell’Oscurità, delle Tenebre, della morte,della rinascita, della riconciliazione, dell’incontro con amici e famiglia, con i solitari ed i poveri.
Si festeggia regalando candele bianche o gialle alle persone a noi vicine, indossando qualcosa di giallo, decorando la casa con simboli solari, bruciando candele bianche o gialle e l'incenso anice, lavanda e rosmarino, mangiando biscotti a forma di luna e bevendo succo di mele.
In un moccolo fatto a spirale decorato con un ramo di agrifoglio possiamo mettere una candela attribuendole tutto ciò che vogliamo eliminare dell'anno vecchio.
- La Luna Piena di Dicembre è chiamata anche:
Luna fredda
Luna della quercia
Luna del lupo
Luna delle lunghe notti,
Luna del grande inverno
Luna degli alberi spogli

Festa in onore di Dattreya, incarnazione della Trimurti: Brama il Creatore, Visnu il Conservatore, Shiva il Distruttore.
Anasuya era donna virtuosa, moglie del saggio Atri Maharishi.
Dopo aver vissuto molteplici privazioni Brama, Visnu e Shiva apparvero a Anasuya offrendole di realizzare un suo desiderio; Anasuya dichiarò di desiderare 3 figli come Brama, Visnu e Shiva. I tre Dei l’accontentarono e la donna ebbe immediatamente 3 bambini, suo marito che capì la natura divina di quell’evento abbracciò subito i tre bambini ed essi divennero un solo bambino con 2 piedi, 3 teste e 6 braccia. Crescendo manifestò le qualità dei 3 Dei e divenne oggetto di venerazione.


Dreamkeepers – Custodi del Sogno

Perhaps it is lived truly on the Earth?
Not for ever, just short time!
We came just to sleep
Just to dream

Listen , you people
I am an aboriginal
I am an australian
I am a Miriwoong
We are all only one family
All together
We human beings
All only one big community

- Web-Sites dedicated to the culture of Australian Aboriginal
- Aboriginal Art

- THE LAST WAVE (Peter Weir)


--- Italian Version ---

Si vive forse veramente sulla Terra?
Non per sempre, soltanto per poco!
Venimmo solo per dormire
Solo per Sognare

Ascoltate, voi gente
Io sono un aborigeno
Io sono un australiano
Io sono un Miriwoong
Siamo tutti una sola famiglia
Tutti insieme
Noi esseri umani
Tutti una sola grande comunità

- Sito dedicato alla cultura degli aborigeni australiani:
Arte aborigena

- L’ULTIMA ONDA (Peter Weir)



In Rome Diana was patron Goddess of the women and of the and presided to the magic practices in the private worship at least.
Diana also called Diana Lucifera (= Holder of Light), Goddess of the light, and she has been defined the Goddess of the Witchess too.
Her identifycation with Artemis made her to assume the iconographic attributes of this Greek Goddess, Lunar Goddess with athletic long-limbed figure, she have hair tied in the back of her head and wears simple dresses almost to underline a dynamic nature almost androgynous.
She is huntress, with arch quiver and torch with a dog or a hind, keeper of the springs and streams, defender of the wild animals, she was also considered as defender of the slaves and fugitives. For the Romans, the Goddess was a true trinity represented with 3 bodies or like a woman with 3 heads to emphasize her 3 personalities: girl, mother and old wise, Queen of the Nature and of the unknown world and of the Unknow.
In the rituals 3 colours were representing these 3 personalities
Green was for the Goddess of the Nature; White for the la Lunar Goddess and Red for the Lady of the Magic and the Darkness, for the Romans the 3 Goddess’s personifications was: Selene-Girl of the Moon, Diana-Goddess of the hunting and of the Nature; Ecate-Old wise Lady of the Arts and the Magic Arts and of the Darkness.
Diana was revered in the wood and in the wild places, but what shows the Diana’s peculiar character and her Italian worship is the myth of the “Golden branch”.
Her 2 most ancient sanctuaries are Capua and Arriccia in Colli Albani near Rome, on the of the Nemi lake’bank.
The name of Nemi comes from Nemus: on the East bank of Nemi lake there was a oak wood sacred to Diana Nemorensis (= Diana of the wood), in the middle of the wood there was a particular tree that made mistletoe.
If a slave fugitive, was capable to arrive to this tree and pulling up a Golden branch, he had the right to fight the Goddess’s priest.
If he killed the priest, he was reigning in his place with title of “King of the wood”: Rex Nemorensis. The winner was inheriting the title and the wait of the new pretender, that would have pulled up golden branch to challenge him…
The Nemi lake was a place of pilgrimage for the Goddess’s worshipper: the women asked protection to have a quiet childbirth, the men were begged forgiveness for all the time that they have hunted game, sacred to Diana.



In Roma Diana fu Dea protettrice delle donne e del parto, e presiedette alle pratiche magiche, almeno nel culto privato.
Diana veniva anche chiamata Diana Lucifera (= Portatrice di luce), Dea della luce, ed è stata definita anche la Dea delle Streghe.
La sua identificazione con Artemide le fece assumere gli attributi iconografici della dea greca:
Dea lunare dalla figura atletica e longilinea, ha i capelli raccolti dietro il capo e indossa vesti semplici quasi a sottolineare una natura dinamica quasi androgina.
E’cacciatrice , con arco faretra e fiaccola, seguita dal cane o dalla cerva, custode delle fonti e dei torrenti e protettrice degli animali selvatici, era vista anche come protettrice degli schiavi fuggiaschi. Per i romani, la dea era una vera e propria trinità e la rappresentavano seduta con tre corpi oppure come una donna avente tre teste proprio per evidenziare le sue tre personalità: era fanciulla, madre e vecchia saggia, Regina della natura, del mondo conosciuto e dell’ignoto.
Durante i rituali, tre colori rappresentavano le sue tre personalità :
Il verde era per la Dea della natura; il bianco per la Dea lunare ed il rosso per la signora della magia e delle tenebre, per i romani le tre personificazioni della dea erano Selene, fanciulla della Luna, Diana Dea della caccia e della natura; Ecate la vecchia saggia signora delle arti magiche e delle tenebre.
Diana era venerata nei boschi e nei luoghi selvaggi, ma ciò che mostra meglio il carattere originale di Diana ed il suo culto italico è il mito del “Ramo d’oro”.
I suoi due santuari più antichi sono quello di Capua e quello di Arriccia Colli Albani vicino Roma, sulle rive del lago di Nemi.
Il nome della cittadina Nemi deriva da Nemus, sulla sponda orientale del lagodi Nemi sorgeva il bosco di quercie consacrato a Diana Nemorensis (= Diana dei boschi), al centro di questo, un particolare albero produceva il vischio.
Se uno schiavo fuggitivo, riusciva ad arrivare fino a quell'albero strappandone un Ramo d'Oro,
aveva il diritto di battersi col sacerdote della Dea.
Se fosse riuscito ad ucciderlo, regnava in sua vece col titolo di Re del bosco, Rex Nemorensis.
Il vincitore non ereditava soltanto il titolo, ma anche l'attesa di un nuovo pretendente, che a sua volta strappasse un ramo d'oro per sfidarlo.
Il lago di Nemi era un luogo di pellegrinaggio per gli adoratori della Dea.
Le donne chiedevano protezione per ottenere un parto tranquillo mentre gli uomini, imploravano perdono per tutte le volte che avevano cacciato selvaggina, quindi qualcosa di sacro alla Dea.




I think that it is a very fine film:



“La Casina delle Civette” is a house included in the “Villa Torlonia”’complex.
Voices says that in the ”Casina delle Civette” lived dwarfs sorcerers and that Mussolini and his team of friend haunted to practise Black Magic and spiritistic seance…

- Short historic accounts:
The first core of the “Casina”, dates back 1840 designed by the architect Giuseppe Jappellin to form of swiss cottage.
In the 1908 it become Giovanni Torlonia’s home, and the architect Gennari enlarged its structure giving a medioeval look.
In the 1916-20 in the last change, on the project of architect Vincenzo Fasolo, was added lodges and portico.
Together these architectonic intervention the “Casina” was decorated with painting, mosaic, stucco, majolica and many polychromatic glass windows performed between 1908 and 1930 by Duilio Cambellotti, Paolo Paschetto, Vittorio Grassi, Umberto Bottazzi.
The presence of decorations with elements related to the owl defined the name of the hause.
Since 1944 to 1947 all “Villa Torlonia” was occupied from the Anglo-American Army.
In the 1978 the Comune di Roma was bought all “Villa Torlonia” and the “Casina” to make restorations.
Today in the “Casina” is a museum and guests concerts of classic music.

- Short accounts about the Owl:
For the Romans her verso was announcer of death and if an specimen was came in a house the inhabitants were ran away scared; to destroy her negative influence they were purified the place by water and sulphur.
Here in Italy in the Cilento’s tradition (= Campania’ hilly country, Salerno’s district) the owl symbolizes the meditation that dominates the Darkness
In Palestine, she is valued as good wish bird, is not persecuted, but protected.
The owl is the symbol of magic and of the prophecy and in some countries is also called “Eagle of the Night”, she is estimated the bird of wisdom, because she is capable to see and to listen things that to others animals so it is believed that she is capable to recognizable the truth and interpret the lot’s signs.
She has been showed as symbol of death and also connected to symbols holder of life.


“La Casina delle Civette” è una casa inclusa nel complesso di “Villa Torlonia”.
Voci dicono che la Casina fosse abitata da nani maghi e che fosse frequentata da Mussolini e dal suo team per praticare Magia Nera e sedute spiritiche…

- Brevi cenni storici:
Il primo nucleo della “Casina”, risale al 1840 progettata dall’architetto Giuseppe Jappellin a forma di capanna svizzera.
Nel 1908 divenne la residenza di Giovanni Torlonia e l'architetto Gennari la ristrutturò dandole un aspetto medioevale.
Nel 1916-20 l’ultima trasformazione su progetto dell'architetto Vincenzo Fasolo, aggiunse logge e porticati.
Parallelamente agli interventi architettonici tutto il complesso veniva decorato con dipinti, mosaici, stucchi, maioliche e numerose vetrate policrome eseguite tra il 1908 ed il 1930 da Duilio Cambellotti, Paolo Paschetto, Vittorio Grassi, Umberto Bottazzi.
La presenza nelle decorazioni di elementi riferiti alla civetta determinò il nome della casa.
Da1944 al 1947, tutta “Villa Torlonia” fu occupata dal comando militare Anglo-Americano.
Nel 1978 tutta “Villa Torlonia” e la Casina furono acquistate dal Comune di Roma per iniziare i lavori di restauro.
Oggi la Casina è un museo ed ospita concerti di musica classica.

- Brevi cenni sulla Civetta
Per i Romani il suo verso era annunciatore di morte e se un esemplare entrava in casa gli abitanti fuggivano spaventati; per distruggere l’influenza negativa purificavano il luogo con acqua e zolfo.
Qui in Italia nella tradizione del Cilento (= regione montuosa della Campania provincia di Salerno) la civetta è simbolo della riflessione che domina l’Oscurità.
In Palestina, è considerata un uccello di buon augurio, non è perseguitata, ma protetta.
La civetta è anche simbolo di magia e veggenza ed in alcuni paesi è chiamata “Aquila della Notte”. E’ considerate uccello di saggezza, perché è in grado di vedere e sentire cose che sfuggono ad altri animali quindi si crede che la civetta sa riconoscere la Verità ed interpretare i segni del Destino.
E’stata rappresentata come simbolo di morte connesso anche con i simboli portatori di vita



- The Full Moon is also called The Mother, Adult Moon, It is in its top of strength and beauty, it helps to reinforce any situation that asks big concentration and is suitable to complex works and hard situation.
Others her name are:
Moon of the harts that loose the horns
Woeful Moon
Luna of the snow
Dark Moon
Moon of the fog
Moon of the beaver
Moon of the pain
Crazy Moon
Moon of the storms
- November’s Full Moon is the start of most cold and dark season, In this time the Spirits of the Nature hides themselves under underground to return in Spring.
It is the time to conclude all the suspended issues and it is the time dedicated to the meditations and to the thanks.
- This Full Moon is celebrated wearning something of black and dark blue, burning purple candles and artemisia incense decorating the table with garlic and onions, eating ginger biscuits and drinking red wine.

In occasion of the Full Moon of the 12th Lunar Month, in November, the Thai honours Mae Kongka ( = Goddess of the Waters). The make the miniatures of ships with form of flower by leafs from banana’s plant, puts over these some offers: money, fruit, incense and one candle, and making to sail the little ships on the rivers or lakes.

The farmers picks the corn at the Moonlight, because they thinks that it is the best moment. They separates the leafs under the Lunar influence, walking under her course. This process begins in the time of the Waxing Moon. In Eritrea the farmers utilizes a special compound, color yellow-gold, called "Lunar fertilizer", very rare. This precious matter is kept in the barns, so the barns never will be empty, on the contray the harvest will be always lush.

An eldery traveller, tired for the hard pilgrimage, exhausted fell in the middle of the forest. A monkey, a rabbit, a fox and a bear was present that scene and decided to aid him. They searched food for him: the fox brought a un bunch of grapes, the monkey some dry fruit, the bear honey, only the rabbit was to empty hands.
The rabbit, very sad, picked some dry twigs turned on a fire and tossed himself in the fire as gift for the old man. The pilgrim, moved for this extreme deed, revealed to be a God, took the rabbit and laid he on the Moon where he still lives.


--- Italian Version ---

- La Luna Piena, detta anche La Madre, Luna Adulta, è nel suo culmine di forza e bellezza, aiuta a rafforzare qualsiasi situazione che richieda la massima concentrazione ed è adatta per lavori complessi o situazioni difficili.
Gli altri suoi nomi sono:
Luna dei cervi che perdono le corna
Luna luttuosa
Luna della neve
Luna oscura
Luna della nebbia
Luna del castoro
Luna del dolore
Luna matta
Luna delle tempeste
- In particolare la Luna piena di Novembre segna l’inizio della stagione più fredda e più buia dell’anno. In questo periodo gli Spiriti della Natura si nascondono sottoterra per ritornare in Primavera. E’ il tempo di concludere tutte le questioni lasciate in sospeso ed è anche il tempo dedicato alle riflessioni e dei ringraziamenti.
- La Luna di Novembre è festeggiata indossando qualcosa di color nero o blu scuro, bruciando candele di color porpora e dell'incenso di artemisia, decorando la tavola con aglio e cipolle, mangiando biscotti allo zenzero e bevendo vino rosso.

In occasione della Luna Piena del dodicesimo mese lunare, in Novembre, i Thai onorano Mae Kongka ( = Dea delle Acque). Costruiscono dei navigli in miniatura in forma di fiore utilizzando foglie di banano e pongono sopra di esse le offerte: monete, frutta, incenso ed una candela accesa,facendo poi navigare i piccoli navigli sui fiumi e sui laghi.

I contadini raccolgono il granturco al chiaro di Luna, perché ritengono che sia il momento migliore. Separano le foglie sotto l'influsso della luce lunare, facendo attenzione di camminare sotto il suo corso. Questo processo inizia con la Luna in fase crescente. In Eritrea in contadini utilizzano un composto particolare color giallo oro, "fertilizzante lunare", alquanto raro. La sostanza preziosa viene conservata nei granai, che non li renderà mai vuoti, anzi duplicherà il raccolto

Un anziano viaggiatore, stremato dal faticoso pellegrinaggio, crollò esausto in mezzo a una foresta. Alla scena erano presenti, una scimmia un coniglio, una volpe e un orso, i quali decidono di soccorrerlo andando alla ricerca di cibo da donare al vecchietto. Dopo un po' ritornano tutti quanti con il proprio dono: la volpe porta un grappolo d'uva, la scimmia con della frutta secca, l'orso con il miele, ma il coniglio tornò a mani vuote.
Tristissimo, per non essere riuscito a trovare nulla da donare al povero vecchietto, raccolse alcuni sterpi con cui accendere un piccolo fuoco e ci si gettò dentro donando se stesso. Il pellegrino commosso dall'estremo gesto del coniglio, si rivelò essere un Dio, prese così il coniglietto e lo depositò delicatamente sulla Luna, dove ancora oggi vive.




I want to show you Narni, the little pretty town that inspired the Lewis’s book and the new Disney’s movie.